quinta-feira, 14 de março de 2013

Lição 2. Verbos

Por padrão, o verbo no infinitivo tem a terminação –R. Neste caso, o acento recai sobre a última sílaba. Exemplo: taner “fazer”, erer "amar".
* A ordem mais comum da sentença é Sujeito + Complemento + Verbo, mas pode variar. As terminações de caso dão mais volubilidade, podendo-se colocar em qualquer ordem os termos na frase, desque se use a declinação correta.

Tempo Presente

Substitui-se o –ER por –Ö. Concorda com o sujeito em número. 
virö e dari erö“O homem ama mulher.” *literalmente "O homem a mulher ama." ou "The man the woman loves."
viron darin eron. “Os homens amam as mulheres
* Note que os artigos também concordam com os nomes em número !!! “E” é artigo definido singular e “I” é plural. Já “O”é indefinido e seu plural é “ON”. Não é comum se usar artigo em toda frase, funciona mais como uma ênfase.

Futuro 

Acrescenta-se Ö sem se tirar –ER, resultando em -ERÖ e no plural, -ERON. Exemplo:
viro dari ererö. “O homem amará mulher.” (Já deu pra "sacar" que a ordem da frase é SUJEITO+OBJETO+VERBO, portanto só vou continuar a diferencia-los pelas cores e somente nas frases em almeniano, sem traduzir literalmente.)
viron darin ereron. “Os homens amarão as mulheres”

Imperativo 

Tira-se o –ER e acrescenta-se –A. Neste caso, o plural é dado por um   –I depois do -A. Exemplo:
Virö !*, era dari. ou Virö!*, dari era. "Homem!, ame a mulher.”
*nesse caso ele é apenas o vocativo, não o sujeito
Viron !*, erai darin.  ou Viron! darin erai. "Homens!, amem as mulheres.”

Pretérito Perfeito 

Tira-se -R e acrescenta-se - (se a vogal principal não puder ser nasalisada) ou nasalisa-se o radical e acrescenta-se -Ö (se caso a vogal principal puder ser nasalisada, claro). Exemplo:
virö dari erelö. ”O homem amou a mulher.”
viron darin erelon.“Os homens amaram as mulheres.”
Pretérito Imperfeito
Tira-se -R e acrescenta-se -SSA. Exemplo:
virö dari eressa. “O homem amava a mulher.”
viron darin eressan. “Os homens amavam as mulheres.”
* Aquele livro da trilogia Millenium, "Os homens que não amavam as mulheres", se houvesse uma editora almeniana, se chamaria: "I viron ya darin eieressan".

Pretérito Mais-Que-Perfeito

Equivale a “tenho/tinha (verbo no particípio)” (tenho/tinha feito, comido, andado, pensado, partido, amado…) OU verbos no português terminados em -RA (ex: fizera, comera, andara, pensara, partira, amara…). Usa-se a vogal principal do radical como prefixo. No caso do radical começar com uma vogal, usa-se a vogal principal mais o -N como prefixo e mais o final -IË.  Plural é dado por –N desde que o –I se torne um –Y. Exemplo:
virö dari enerië. ”O homem tinha amado/amara a mulher.”
viron darin eneryen. “Os homens tinham amado as mulheres.”
Ana letu ataniëLetonlai yez zalen monsë ezyen. "Ana fizera um bolo. Seus bolos nunca tinham sido tão bons."

Veja a Lição 3: Pronomes Pessoais

Nenhum comentário:

Postar um comentário